Già đời còn dại
Direct English translation
Old in years, yet still foolish.
Equivalent English version
There's no fool like an old fool
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đã có tuổi, có từng trải mà vẫn khờ dại, xử sự thiếu khôn ngoan. Thường dùng để chê trách, mỉa mai sự non nớt không tương xứng với tuổi tác và kinh nghiệm.
English explanation
Refers to someone who is already old and experienced yet remains foolish in thought or behavior. It is used critically or mockingly of poor judgment unbecoming to one’s age and experience.